今天我們要來學習一下一個俚語:Early bird。從字面來看是早起的鳥兒,相當于捷足先登的意思。
其實,說句公道話,鳥兒并不蠢,只要看它每年秋天能南飛數(shù)千里去溫暖地帶過冬;春天又能千里迢迢地重返老家,就知道它認路的能力比人強多了。我們再來學第二個帶有bird這個詞的習慣用語:early bird。 Early是早的意思。這個習慣用法來自一個諺語: the early bird catches the worm, 早起的鳥兒抓得到蟲子,含義相當于中國成語“捷足先登。”
這是個人們常用的諺語,在日常使用中它逐漸簡化成early bird。比方說,某企業(yè)家會自夸是early bird,因為他每天清晨到辦公室的時間比下屬早一小時。
Early bird也可以是在商店大減價的時候開門前兩小時就等在店門外、以便第一個進店去挑選中意商品的顧客。然而如今最常有的一個說法是early bird special。
Early bird special指早來的顧客可享有的特價。例如飯店會給早于通常時間來臨的顧客特價。比方說在下午四點到六點之間來飯店用餐的顧客可享受優(yōu)惠價格。一般都是退休的領養(yǎng)老金的老人才有空也需要去享受這樣的優(yōu)惠。我們看看這個人在說他的父母。
Mom and dad are over 70 and living on pensions. When they eat out, they always go to this seafood place before six when they can have early bird special dinner for eight dollars. That's too early for me: I don't even get home from work until seven.
爸媽七十多了,靠養(yǎng)老金過日子。他倆要是出去吃飯就老是六點前去這家海鮮店,因為那時候這家店有早客優(yōu)惠,吃一頓晚飯只八塊錢。 而對我說來那時間太早。我甚至要到七點才下班回家呢。
這里的early bird special指商家招徠顧客的一種手段: 早客優(yōu)惠。